真的觉得自己做了一个正确的选择。”
《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
许多老电视剧都有这样滥情的戏码,“保女人还是保孩子”,没想到《消失的她》至今还在用这套陈腐的叙事语言,并且依然给出陈腐的答案——胎儿生命比孕育胎儿的人的生命更重要。
经过一番烧脑审查后,陈浅洗脱了自己的嫌疑。
其实娱乐圈中很多当红的明星都曾被质疑过演技的问题,但真正正面回应过这些问题的明星其实很少,这种现象比较普遍,想要回应也有一定的难度,因为最有力的回应就是演好下一个角色。
该剧首播当日酷云全国直播关注度突破1.6115%,位列同时段top1,腾讯视频站内热度值破23000,高能剧情引发热议。中国视听大数据(CVB)显示,剧集开播4天,酷云实时关注度稳居全频道第一,峰值破1.8%;网播平台同样表现亮眼,腾讯视频站内热度值破25000。年代剧的青春化为该剧提供了先天的观看优势,鲜活的人物群像,来自70年代的独有时代印记,都拉近了和观众的距离。